마법사의 밤 ED

Believe, believe
There's magic here tonight
Believe, believe!


それはとても静かな夜で

소레와 토테모 시즈카나 요루데

그날은 무척이나 고요한 밤이었지


つんと冷たい空気は頬をさした

츤-토 츠메타이 쿠우키와 호오오 사시타

찡하고 차가운 공기는 뺨을 찔렀어


思わずきっとキミをにらんだ

오모와즈 킷토 키미오 니란다

무심코 널 째려 보니


「......ボクのせいじゃないですよ」って

보쿠노 세이쟈 나이데스욧테

「내 탓이 아니야」라고


そんな顔をしてる

손나 카오오 시테루

꼭 그런 얼굴을 하고 있네


なんでもないこの瞬間が

난데모 나이 코노 슌칸가

사사로울 뿐인 이 순간이

 

一生記憶に

잇쇼 기오쿠니

평생 기억 한 켠에


残るような気がしたんだ

노코루 요오나 키가 시탄다

새겨질 것 같은 예감이 들었어


星が瞬くこんな夜に

호시카 마타타쿠 콘나 요루니

별이 빛나는 이런 밤에


願い事をひとつ

네가이 고토오 히토츠

소원이 하나


叶うならこの時よ続けと

카나우나라 코노 토키요 츠즈케토

이뤄진다면 이 시간이 계속되기를


同じ空を見上げながら

오나지 소라오 미아게나가라

같은 하늘을 올려다 보면서


大切な事ほど

다이세츠나 코토호도

소중한 것일수록


すぐそばにあるのかも なんて思ってた

스구소바니 아루노카모 난테 오못테타

바로 옆에 있는 걸지도 모른다고 생각했어

 

いつも一方的な感情

이츠모 잇포오테키나 칸조오

언제나 일방적인 감정


それじゃ伝わらないことくらい

소레쟈 츠타와라나이 코토쿠라이

그걸로는 전해지지 않는다는 것쯤은


わかってるつもりよ

와캇테루 츠모리요

나도 잘 알고 있단 말이야


元々鈍いキミはきっと

모토모토 니부이 키미와 킷토

예전부터 둔한 너는 분명히


私が怒ってばかりいるように

와타시가 오콧테바카리 이루요오니

내가 화만 잔뜩 내고 있는 것처럼


見えるだろうけど

미에루다로오 케도

보이겠지만 말야


困難だらけのこの世界で

콘난다라케노 코노 세카이데

고난 투성이의 이 세상에서


キミがいる それだけの事で

키미가 이루 소레다케노 코토데

네가 있다는 사실 하나만으로도


今日も生きてゆける

쿄오모 이키테 유케루

오늘도 살아갈 수 있어


星が瞬くこんな夜に

호시가 마타타쿠 콘나 요루니

별이 빛나는 이런 밤에

 

ひとりぼっちが二人

히토리봇치가 후타리

외톨이가 둘


抱えた痛みを分け合うように

카카에타 이타미오 와케아우요오니

떠안은 상처를 나누는 것처럼

 

同じ空を見上げてたら

오나지 소라오 미아게타라

같은 하늘을 올려다 보니


何か言わなきゃって

나니카 이와나캿테

무언가 말하지 않으면, 하고


だけど何て言えば いいんだろう

다케도 난테 이에바 이인다로오

하지만... 무슨 말을 해야 할까


「ねえ、流れ星が見たいな」

네에, 나가레보시가 미타이나

「있지, 별똥별이 보고 싶어」


冗談で振りかざした指先

조오단데 후리카자시타 유비사키

농담하며 가리킨 손끝


綺麗な尾を引いた

키레에나 오오 히이타

어여쁜 꼬리를 그었어


それはまるで魔法のようで

소레와 마루데 마호오노 요오데

그건 마치 마법 같아서


星が瞬くこんな夜に

호시가 마타타쿠 콘나 요루니

별이 빛나는 이런 밤에


忘れてた事をひとつ

와스레테타 코토오 히토츠

잊고 있던 사실을 하나


言いかけて どくんと跳ねる鼓動

이이카케테 도쿤토 하네루 코도오

말을 건네다  '두근' 울리는 고동


闇の中一瞬触れた手

야미노 나카 잇슈 후레타 테

어둠 속 일순 맞닿은 손


キミは気がついてる?

키미와 키가 츠이테루?

너는 눈치채고 있을까?


これってきっと

코렛테 킷토

이건 분명


そういう事なのかな

소오유우 코토 나노카나

'그런' 일인 걸까

 

星が瞬くこんな

호시가 마타타쿠 콘나

별이 빛나는 이런


こんな夜に

콘나 요루니

이런 밤에

 

-

 

뜻과 작품 배경에 맞게 일부 의역이 있을 수 있으며

이에 관한 코멘트는 따로 받지 않습니다.