ARIANNE - Komm, Süsser Tod(오라, 달콤한 죽음이여!) [가사/해석]
I know, I know I've let you down
알아요, 내가 당신을 실망시켰다는 걸
I've been a fool to myself
나는 정말 바보였어요
I thought that I could live for no one else
지금까지 타인을 위해 살아갈 수 없을 거라 생각했어요
But now, through all the hurt and pain
하지만 지금, 그간 겪은 모든 상처와 고통을 통해
It's time for me to respect
내가 명심해야 할 사실은
The ones you love mean more than anything
사랑하는 사람은 무엇보다 가장 소중하다는 거예요
So, with sadness in my heart
그래서, 마음이 너무 슬퍼요
Feel the best thing I could do
내가 느낄 수 있는 최선은
Is end it all and leave forever
전부 끝내버리는 것과 영원히 떠나버리는 것뿐이에요
What's done is done, it feels so bad
지난 일은 돌이킬 수 없어서, 너무나 슬퍼요
What once was happy now is sad
과거의 행복은 이젠 슬픔이 되었어요
I'll never love again
난 다시는 사랑하지 않겠어요
My world is ending
내 세계는 무너져 가고 있으니까
I wish that I could turn back time
시간을 되돌릴 수 있다면 좋겠어요
'Cause now the guilt is all mine
모든 게 내 잘못이니까요
Can't live without the trust from those you love
사랑하는 사람들의 신뢰 없이는 살아갈 수 없어요
I know we can't forget the past
알아요, 우리는 과거를 잊을 수 없겠죠
You can't forget love and pride
알아요, 당신이 사랑과 긍지를 잊을 수 없는 것도
Because of that, it's killing me inside
그것 때문에, 내 마음이 죽어가요
It all returns to nothing
그 모든 것이 무(無)로 돌아가고
It all comes tumbling down
그 모든 것이 무너져 내려요
Tumbling down
무너져 내려요
Tumbling down
무너져 내려요
It all returns to nothing
그 모든 것이 무(無)로 돌아가고
I just keep letting me down
난 그저 계속해서 좌절할 뿐이에요
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
In my heart of hearts
나는 진실로 내 마음 속에서
I know that I could never love again
내가 다시 사랑할 수 없다는 걸 알아요
I've lost everything
모든 것을 잃었어요
everything
모든 것을
Everything that matters to me matters in this world
나에게 더는 없을, 이 세상의 소중한 모든 것들을
I wish that I could turn back time
시간을 되돌릴 수 있다면 좋겠어요
'Cause now the guilt is all mine
모든 게 내 잘못이니까요
Can't live without the trust from those you love
사랑하는 사람들의 신뢰 없이는 살아갈 수 없어요
I know we can't forget the past
알아요, 우리는 과거를 잊을 수 없겠죠
You can't forget love and pride
알아요, 당신이 사랑과 긍지를 잊을 수 없는 것도
Because of that, it's killing me inside
그것 때문에, 내 마음이 죽어가요
It all returns to nothing
그 모든 것이 무(無)로 돌아가고
It just keeps tumbling down
그 모든 것이 무너져 내려요
Tumbling down
무너져 내려요
Tumbling down
무너져 내려요
It all returns to nothing
그 모든 것이 무(無)로 돌아가고
I just keep letting me down
난 그저 계속해서 좌절할 뿐이에요
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
It all returns to nothing
그 모든 것이 무(無)로 돌아가고
It just keeps tumbling down
그 모든 것이 무너져 내려요
Tumbling down
무너져 내려요
Tumbling down
무너져 내려요
It all returns to nothing
그 모든 것이 무(無)로 돌아가고
I just keep letting me down
난 그저 계속해서 좌절할 뿐이에요
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
(Ah, ah, ah, ah)
Tumbling down
무너져 내리네
Tumbling down
무너져 내리네
Tumbling down
무너져 내리네
(Ah, ah, ah, ah)
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
(Ah, ah, ah, ah)
Tumbling down
무너져 내리네
Tumbling down
무너져 내리네
Tumbling down
무너져 내리네
(Ah, ah, ah, ah)
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
Letting me down
좌절하고 있어요
-
-
뜻과 작품 배경에 맞게 일부 의역이 있을 수 있으며
이에 관한 코멘트는 따로 받지 않습니다.
'번역 > J-POP' 카테고리의 다른 글
Supercell - さよならメモリーズ (사요나라 메모리즈) [가사/해석/발음] (0) | 2022.09.05 |
---|---|
Supercell - 星が瞬くこんな夜に (별이 빛나는 이런 밤에) [가사/해석/발음] (0) | 2022.09.04 |
Aqua Timez - ALONES [가사/해석/발음] (0) | 2022.07.03 |
Aqua Timez - 千の夜をこえて(천의 밤을 넘어서) [가사/해석/발음] (0) | 2022.07.03 |
ROOKiEZ is PUNK'D - Song for... [가사/해석/발음] (0) | 2022.07.03 |